本来想出去败高达的,没想到被大雨堵住了,只好在家看柯南……郁闷……
其实这集是看过的,只不过看的是中文版……这次终于听到久仰了的服部平次的关西腔了……笑~
其实也不是没听过……迷宫的十字路的时候……但是那时我还不会日语,无从分辨关西腔和关东腔的差异||||||
现在听来果然服部很有些关西口音,不过ms不是很重的样子……和他人对话的时候很清楚能听出发音的差异,不过我基本听他说话没有障碍……比新选组里那个山崎要容易听懂多了,笑~
山崎那个关西腔才真的是叫人黑线……基本上我不借助字幕根本搞不清楚他在说些啥……能听出他说话的关键字的意思来,但是我永远搞不清他的动词到底是哪种变形方式,直接后果就是没有字幕的话我根本连他说的那句话是肯定句还是否定句都不知道……光能听懂词干根本没用么……深切感受到动词词尾在日语中的地位之重要性,笑~
非常佩服为他做翻译的,莫非研究过关西腔么?反正这种发音我是绝对没本事去翻译的……听都听不懂谈何翻译啊……
所以说啊,服部平次的发音还是很厚道的么……只能算是标准普通话里带了点方言味儿而已……
8过……汗啊,工藤说关西话那个……
连我这个外国人,而且是很不熟悉关西腔的外国人都能听出来工藤的关西腔和服部的不一样……工藤啊工藤,你的语言水平有待提高哈……呵呵……也难怪先被毛利说他关西腔奇怪,再被服部说他关西话差劲了……哈哈……
其实我没资格去说别人的说……生在上海长在上海父母都是土生土长上海人还上海话听说皆不拿手的某人实在没资格去说别人,汗……至少工藤比我强多了,说出来关西腔听来还蛮有关西味,hoho……
话又说回来,仿佛一向都只有服部那两口子说关西话来?8过也对哈,主要发生地点都在东京圈么……说关西话干啥呢~~~
嗯,再把迷宫十字路找来看看吧……
话又说回来,这集毕竟有点年数了哈……是我大学期间第一次看的吧……果然画质很差劲,笑~

