日历
本铺柜台
· 菜单:商品总览
· 琐事:满纸荒唐
· 程序:笔记与资料
· 程序:代码仓库
· 旅行:人在日本
· 动漫:兴之所至
· 西村:扇子之路
· 双子:自猎奇始
· 铠传:官方小说
· 铠传:资料翻译
· 铠传:原文资料
· 铠传:月球表面
· 柜台:记事板
· 铠传:乌七八糟
· 仓库:非卖品
商品搜索
友谊店铺
· 我的歪酷
· 公司能上的魔吧
· 伸的后花园
· 葱包烩儿
· 悠悠记得当年笑
· 光与暗的交集
· カボチャの花
· 日文系统下的中文google
· Dark (Red) Heaven——深紅
· 杨实空间
· lefi.cn | 记录私人生活的BLOG

订阅 RSS

0076770

歪酷博客

天気がいいから混乱しましょう


« 上一篇: 阳光 下一篇: 某些东西…… »
Shcyd @ 2008-03-05 13:56

今天头儿问我,明天下午有个培训,要不要去参加。
我答,没收到通知。
头儿不解,怎么会?是群发的啊……
一查,果然没我的名字,orz,于是补发了过来,曰,去参加吧,反正没什么事。
我一想也是,反正是无聊得要死,有事做总好过没事做。
这且不提。

打开邮件一看,上书“事业部定于本周三(3/5)下午2:00举办<<SE(System Engineer)の基本技能(ホウ・レン・ソウ)>>讲座”。
ホウ・レン・ソウ?何それ(什么东西)?怎么那么耳熟呢?
脑袋一时转不过弯来,愣在那里把这几个音念了十好几遍,终于,脑袋里冒出三个汉字:红莲草。
天,菠菜?明天的培训内容是菠菜?
是教我们种菠菜,还是吃菠菜,或者是做菠菜料理?
居然还能和软件扯上关系,真是好强的培训啊……
当场笑趴下了。
(在日本时,超市里摆放的菠菜,名字是用平假名写出来的,没有半个汉字。当时也不知哪根筋搭错,脑袋里忽然就闪出了“红莲草”这三个汉字,于是就这么记了下来。虽然后来知道正确的写法应该是“菠薐草”,但已经先入为主地如此记忆了菠菜的日本名了。其实想想还真好笑,明显这三个汉字就是错的么,红莲根本就不是这么发音的。)

笑够了爬起来,这才发现这封邮件原来是有附件的。
真正的培训内容是:
報告の仕方(ホウ)
連絡の仕方(レン)
相談の仕方(ソウ)
原来如此……三项内容的首字拼起来,就成了笑死人的菠菜了……

看来简称也是不能随便起的,一不小心就成了笑话了……


曾经的这一天...


最新评论

2008-03-14 12:56

红莲草…………还真是好记XD
话说点进来之前还在胡思乱想,SE是什么呢?莫非是Sound Editor?
结果是System Engineer


评论 / 个人网页 / 扔小纸条
* 昵称

已经注册过? 请登录

新用户请先注册 以便能显示头像及追踪评论回复

Email
网址
* 评论
表情
 


 

分类小组论坛
杂谈 , 娱乐、八卦 , 文学、艺术 , 体育 , 旅游、同城 , 象牙塔 , 情感 , 时尚、生活 , 星座 , 科技

请注意遵守中华人民共和国法律法规, 如威胁到本站生存, 将依法向有关部门报告, 同时本站的相关记录可能成为对您不利的证据.

相关法律法规
全国人大常委会关于维护互联网安全的决定
中华人民共和国计算机信息系统安全保护条例
中华人民共和国计算机信息网络国际联网管理暂行规定
计算机信息网络国际联网安全保护管理办法
计算机信息系统国际联网保密管理规定